UN MARCHIO STORICO NEL SETTORE
DELL'INTERIOR E DELL'EXHIBITION DESIGN.
La nostra società è un concentrato di esperienza e rinnovamento continuo, da più di 100 anni .
Circa 80 persone rappresentano la nostra capacità di progettare, sviluppare e produrre opere di architettura temporanea e arredamento su progetto.
La formazione del personale è continua e si basa su un processo interno che mira a trasferire professionalità e competenza dai meno giovani ai più giovani.
Le nostre conoscenze spaziano dagli arredamenti, agli allestimenti fieristici, alle costruzioni di padiglioni temporanei, alla carpenteria e falegnameria; dalla grafica di grande formato fino alle più alte risoluzioni di stampa; dall’elettrotecnica fino ai sistemi AV; dalla confezione di tessuti alla scenografia .
Un gruppo molto eterogeneo e professionalmente avanzato di architetti, ingegneri, grafici e scenografi con un solo obbiettivo : trasferire dalla progettazione alla realizzazione tutti i concept design , dal più innovativo al più tradizionale.
A HISTORIC BRAND IN THE FIELD OF
INTERIOR DESIGN AND EXHIBITION DESIGN.
Experience and continuous renewal have been the focus of our company for more than 100 years.
Approximately 80 people represent our ability to design, develop and produce temporary architecture and furnishing according to design.
Personnel training is continuous and based on an internal process that aims to transfer professionalism and expertise from the not-so-young to younger people.
Our knowledge ranges from furnishing, exhibition setups, construction of temporary pavilions, structural work and joinery; from large format graphics to the highest print resolution; from electrical engineering to AV systems; from the manufacture of fabrics to the scenery.
A very heterogeneous and professionally advanced group of architects, engineers, graphic designers and set designers with just one goal: to transfer all concept design - from the most innovative to the most traditional - from planning to implementation.